Последни новини

НАГРАДА

за

Цветко Китанов, студент от V курс, украинска филология

На 24.05.2010г. за шести пореден път беше връчана стипендия от Фондация "Блага Димитрова" за постигнати успехи в областта на литературата. Награждаването беше проведено в Аулата на Софийски университет "Св. Климент Охридски" в присъствието на президента на Република България Георги Първанов, заместник кмета на София Минко Герджиков и Иван Сотиров, както и други политически фигури. Пред целия академичен съвет, както и пред ректора на университета беше награден Цветко Китанов, студент от V курс в СУ.


Calendar

„Вятър от Украйна“

Event time: 05/21/y
На 11 май 2012 година, петък, в Конферентната зала на Софийския университет

Свети Климент Охридски” бе проведена кръгла маса „Вятър от Украйна“, посветена на превода от украински и български език. Събитието съвпадна с празника на Св. св. Кирил и Методий по стар стил, първите преводачи на старобългарски език.

Участие в кръглата маса взеха преподавателите от профил „Украинистика“ доц. д-р Лидия Терзийска, доц. д-р Албена Стаменова, гл. ас. Олга Сорока и хон. ас. Валентина Драгулева, докторантите Павлина Мартинова и Стефан Узунов, студентите-украинисти от първи и трети курс, видният преводач на украинска и руска литература Мария Петкова, Доротея Монова и Райчо Ангелов – представители на издателство „Парадокс“, което активно поляризира превода на съвременната украинска проза в България през последните години, госпожа Антонина Якимова – ръководител и основател на неделното училище по украински език и др.

Срещата бе открита от ръководителя на профил „Украинистика“ доц. Албена Стаменова, която през последните години активно се занимава с превод на украинска литература. Първата част на кръглата маса бе посветена на превода от български език в Украйна. На тази тема – украинско-българските преводачески взаимоотношения през XX век – бе посветен и докладът на хон. ас. Владимир Колев, преподавател по украинска литература. За съжаление лично той не успя да присъства на заседанието и затова от негово име текстът бе прочетен от доц. А. Стаменова.

Темата бе продължена от доклада на студента от трети курс, Мартин Петрусенко, посветен на украинските преводачи от български език – Павло Тичина, Дмитро Билоус, Дмитро Павличко и др.

След това известната преводачка Мария Петкова разказа за трудностите, които е срещнала в работата си, представи свои преводи и разказа за срещите и познанствата си с други български преводачи на украинска литература като Пенка Кънева, Петко Атанасов, Лиляна Минкова, Димитър Методиев, Иван Давидков и др. Тя също така разказа и за контактите си с украински писатели (Павло Загребелни и др.). Мария Петкова подробно запозна аудиторията с някои от трудностите, с които се е срещнала по време на превода на романа „Роксолана” на Павло Загребелни.

Мария Гюзелева, студентка от трети курс, представи творчеството на писателите Марко Вовчок, Олга Кобилянска и Олес Гончар и българските преводи на техните произведения. Калия Анева, също студентка от трети курс, разказа за украинските писатели Григор Тютюнник, Тарас Шевченко, Леся Украинка, Иван Франко и преводите на произведенията им на български език.

На срещата присъства и украинската художничка Галина Назаренко, която на живо демонстрира характерния петрикивски стил – декоративно-орнаментално изкуство, зародило се в края на XIX-началото на XX век в село Петрикивка, Днипропетровска област, откъдето е и името на стила.

Антонина Якимова, ръководител на неделното училище по украински език, прочете приветствие от Съюза на писателите в Украйна по повод 15-годишнината на профила „Украинистика“ и подари книги за библиотеката на профила.

Доц. Албена Стаменова закри кръглата маса с общ преглед на преводната литература от украински и български език. Представи преводите от последните години на украинска съвременна проза, които е направила заедно с гл. ас. Райна Камберова – „Пролетни игри в есенните градини“ на Юрий Винничук (2010) и „Дванайсетте обръча“ на Юрий Андрухович (2012).

Павлина Мартинова

докторант по украинско езикознание